1: 名無しさん@涙目です。(WiMAX) [US] 2018/12/05(水) 15:56:12.98 BE:292723191-PLT(19081)
1

山手線と京浜東北線の品川-田町間にできる新駅の名称が「高輪ゲートウェイ」に決まったと
JR東日本が4日に発表したが、中国のインターネット上では
「『高輪ゲートウェイ』は、中国語でどう翻訳したらいいのか…」といった困惑の声が多くみられた。

JR東日本の発表後、微博への書き込みでは、新駅の名称に片仮名が使われたことについて
「聞きづらい名前だ」「中国の旅行客に友好的でない名前だ」などとの反応があった。
その他にも「こんなに長い名前になるなんて」「単に『高輪』では駄目なの?」と名称の長さに対する不満が出たほか、
「山手線の他の駅名と統一感がない」「山手線っぽくない名前だ」という意見も目立った。

駅名について中国のネットメディアは「高輪Gateway駅」と英語を使って紹介。
中国語で「ゲートウェイ」を意味する「網関」を用いて「高輪網関」と翻訳するネット利用者もみられた。
一方、台湾メディアは新駅について「仮訳」として「高輪入口駅」という名称で紹介した。
https://www.sankei.com/world/news/181205/wor1812050017-n1.html

88: 名無しさん@涙目です。(東日本) [CN] 2018/12/05(水) 16:41:00.10
中国人禁止入内駅でいいんじゃね?

112: 名無しさん@涙目です。(愛媛県) [EU] 2018/12/05(水) 16:51:00.21
シナ語に配慮してくれて当然だったかのような言い分なに

125: 名無しさん@涙目です。(大阪府) [JP] 2018/12/05(水) 17:00:03.88
gate way
天安門

139: 名無しさん@涙目です。(大阪府) [US] 2018/12/05(水) 17:15:52.57
中国語にはひらがな・カタカナみたいな音を表す文字がねえのか?
欠陥言語だな

168: 名無しさん@涙目です。(茸) [JP] 2018/12/05(水) 17:43:38.10
高輪門
高輪玄関
高輪入口
高輪六四
高輪天安門
高輪六四天安門

好きなの選べ

174: 名無しさん@涙目です。(庭) [US] 2018/12/05(水) 17:53:58.43
全く意識しないで良い問題

241: 名無しさん@涙目です。(dion軍) [US] 2018/12/05(水) 19:16:26.72
中国人?
嫌なら来なくていいよ

314: 名無しさん@涙目です。(東京都) [JP] 2018/12/06(木) 01:04:50.27
知るか●ね

引用元:

http://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1543992972/